3) Ken En no Naka (犬猿の仲 けんえんのなか)

Ken (犬) heisst Hund, En (猿) heisst Affe, Naka heisst Beziehungen. Also, Beziehungen wie Hund und Affe, d.h. sehr schlechte Beziehungen. Deutsch „die Zwei leben wie Hund und Katze“ heisst japanisch „Ken En no Naka“ . Ein Beispiel: Ichiro to Taro wa Ken En no Naka! イチロウとタロウは犬猿の仲! (Ichiro und Taro leben wie Hund und Katze.).

In Japan gehen Hund und Katze meistens gut miteinander um! Der Ursprung des Ausdruckes ist unklar. Eine Erklärung, die ich im Internet fand, besagt, dass man Hunde auf die Jagd mitnahm. In alter Zeit begegnete man dabei öfters Affen. Die Affen bedrohten die Hunde. Die Menschen dachten deshalb, dass es mit Hunden und Affen zusammen nicht gut gehen könne.